Sumi-é du 15/03/2025
Durée de la séance
2h30
Nombre de participants
10 pers.
Public
+ 12 ans
Langue
francais
Le style Sumi-é qui vient de Chine, a été introduit au Japon à l’époque de Kamakura (fin du XIIe siècle) avec le Zen. Cet art s'est progressivement développé autour de la philosophie zen, avec des sujets comme les fleurs, les fruits, les légumes, les oiseaux, les poissons, etc... jusqu’aux paysages (Sansui-ga). Sesshu, peintre de Sumi-é de la période Muromachi, est le plus célèbre, mais des peintres tels que Tohaku Hasegawa, Sotatsu Tawaraya et plus tard Jakuchu Ito et Seiho Takeuchi ont également utilisé les techniques du Sumi-é dans le Nihonga, peinture traditionnelle japonaise.
« Il y a cinq couleurs dans l'encre » : selon ce mot célèbre nous représenterons les différentes couleurs en utilisant seulement l'encre de chine noire, travaillée dans ses dégradés et ses nuances. Dans l'art du Sumi-é, il n'y a pas de contour pour le dessin. Le motif est formé par le frottement du pinceau et l'application du lavis en touches variées, prenant en compte la quantité et la densité de l’encre.
Au cours de cet atelier, vous apprendrez à représenter des motifs familiers avant de travailler sur les 4 sujets essentiels du Sumi-é : orchidée, bambou, chrysanthème et prunier.
中国由来の墨絵は、鎌倉時代(12 世紀末)に禅とともに日本に伝わりました。この芸術の主題は、禅の哲学を中心に徐々に発展し、花、果物、野菜、鳥、魚など身近なものから、風景(山水画)までを描いていきました。室町時代の墨絵師、雪舟が有名ですが、長谷川等伯、俵屋宗達、その後の伊藤若冲、竹内栖鳳などの日本画家も墨絵の技法を用いました。
「墨に五彩あり」と言うように、墨の濃淡、ぼかし、 擦れなどを使い、黒墨のみで様々な色を表現します。 墨絵においては輪郭などの線描きがなく、これらの技巧により濃淡やボリューム、凹凸をつけることで、モチーフの形を描きます。
講座では墨や筆のニュアンスを学び、まずは身近な題材から取り組んで、墨絵の重要な題材である四君子(蘭、竹、菊、梅)を描くことができるようになりましょう。
Intervenant
Noriko KOMA, artiste peintre, professeur de Nihonga et de Sumi-é.
Elle est Diplomée de l’Université des beaux-arts de Tokyo, TOKYO GEIDAI, faculté peinture traditionnelle japonaise.